4 Kasım 2017

Türkçe Karşılığı Birebir Aynı Olan İngilizce Atasözleri

4 Kasım 2017
Ne yalan söyleyeyim, yukarıdaki başlığı atarken utandım. Hiçbir yaratıcılık yok, sofistike bir anlam biçme yok, dümdüz ve aslında yazacağım her açıklamayı da lüzumsuz kılan bir başlık.

Neyse sevgili dostlar, başlıktan da anlayacağınız üzere, bildiğim kadarıyla Türkçe karşılığı birebir aynı olan İngilizce atasözlerinden ufak bir derleme yaptım. Peki bunu niye yaptım? Çünkü yağmurlu bir cumartesi günüydü ve zaman geçirecek bir aktivite aradım kendime, bu geldi aklıma. Elbette ki şunu da ekleyeyim; Türkçe atasözlerindeki anlamları karşılayan yüzlerce atasözü ve deyim vardır, ama bunların çoğu birebir aynı değil, daha çok anlam bakımından aynı kapıya çıkan şeylerdir. Misal, "Actions speak louder than words." atasözü için Türkçedeki "Ayinesi iştir kişinin lafa bakılmaz." anlamı oldukça uyumludur, ama söz konusu atasözünün birebir kelime anlamı "Eylemler sözlerden daha yüksek konuşur." minvalinde bir şeydir. Demek istediğimi anlatabiliyor muyum?

İşte aşağıda derlediklerim, hem anlam hem cümle yapısı bakımından -neredeyse- aynı olan atasözleridir. Aynı durum için aynı cümle kalıbının denmesi ve atasözü olarak kendine yer bulması aslında dillerin ve kültürlerin gelişimi açısından oldukça ilginç geliyor bana, belki size de gelir, kim bilir.

Bad news travels fast.
Kara haber tez duyulur.

You reap what you sow. 
Ne ekersen onu biçersin.

Do as I say, not as I do.
Dediğimi yap, yaptığımı yapma.

Don't bite off more than you can chew.
Yutamayacağın lokmayı ağzına alma.

The way to a man's heart is through his stomach.
Erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer.

Where there's smoke, there's fire.
Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

Don't put off for tomorrow what you can do today.
Bugünün işini yarına bırakma.

In unity, there is strength.
Birlikten güç doğar.

Love is blind.
Aşkın gözü kördür.

The pen is mightier than the sword.
Kalem kılıçtan keskindir.
 
Money does not grow on trees.
Para ağaçta yetişmez.

He who laughs last, laughs best.
Son gülen iyi güler.

Nothing ventured, nothing gained.
Emek olmadan yemek olmaz.

Strike while the iron is hot.
Demir tavında dövülür.

Barking dogs seldom bite.
Havlayan köpek ısırmaz.

Curiosity killed the cat.
Kediyi merak öldürür.

2 yorum:

SaÇaKLı dedi ki...

Enteresanmış, teşekkürler. :)

Ezgi dedi ki...

haha epey ilginç bir çalışma emeginize saglik

Yorum Gönder

 
|| © 2018 - Herhangi bir hak bulursanız, saklayın! || Tasarım: Pocket ||